传播

养育华夏儿女

陈万年教子

两汉 / 班固 撰
古诗原文
[挑错/完善]

陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言。

译文翻译
[请记住我们 www.vee-doe.com]

陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

注释解释

尝:曾经。

戒:同“诫”,告诫;教训。

语:谈论,说话。

睡:打瞌睡。

欲:想要。

杖:名词用作动词,用棍子打。

之:代词,指代陈咸。

曰:说。

乃公:你的父亲 ,乃:你

谢:道歉,认错。

具晓:完全明白,具,都。

大要:主要的意思。

大要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。谄(chǎn),谄媚,奉承。拍马屁。

乃:是

复:再。

言:话。

显:显赫。

作者介绍
[挑错/完善]
班固 撰的古诗
你可能喜欢
班固 撰的名句
你可能喜欢
    用户评论
    挥一挥手 不带走一片云彩
    推荐

    陈万年教子古诗原文翻译-班固 撰

    古诗成语诗人bet雷竞技 关于本站免责声明

    Copyright © 2016-2023 All Rights Reserved. 版权所有

    皖ICP备16011003号-2皖公网安备 34160202002390号

    Baidu
    map