传播

养育华夏儿女

过许州

清代 / 沈德潜
古诗原文
[挑错/完善]

到处陂塘决决流,垂杨百里罨平畴。

行人便觉须眉绿,一路蝉声过许州。

译文翻译
[请记住我们 www.vee-doe.com]

池塘里流着清水,垂柳罨覆着平野。到处一片翠绿,满眼都是生机。

使人觉得仿佛胡须眉毛都被染绿了,一路蝉声陪伴我走过许州。

注释解释

许州:今河南许昌。

决决:流水声。陂(bēi)塘:池塘。

罨(yǎn):覆盖。平畴:平整的田地。

行人:出行人。此处指自己。

创作背景

沈德潜在朝期间,他的诗深受乾隆皇帝的赏识,这一特殊地位使他的诗论和诗作,曾风靡一时,影响颇大。诗人路过许州(北周于颖川郡置许州,即今河南许昌),风光宜人,诗兴勃发,写下《过许州》一首。

诗文赏析
[搜索 即可回访本站]

过许州时,诗人身处绵延百里的柳荫道中,碧青的池水,翠绿的垂杨,周围一片绿色,他甚至觉得连自己的胡须、眉毛也被这美好的景色染绿了,这使他感到十分赏心悦目。而一路知了的欢快叫声,更增添了他的愉悦之情,使他非常轻松地在不知不觉中过了许州。

这首诗无论是写自然景物,还是写自己的真情实感,都是些类乎村夫野老之语从心底自然流出,没有丝毫雕琢痕迹。但只要静气按节,密咏恬吟,就会涵濡深悟其妙,真可谓是“语淡而味终不薄”。第一句“到处陂塘决决流”,是从听觉角度写池塘美妙的流水声。“决决”,流也,见《广雅释训》,王念孙疏证:“《说文》:‘决,行流也。’重言之则曰‘决决’;‘决决’,水貌也。”韦应物的《县斋诗》有“决决水泉动”之句,范成大的《喜雨诗》有“流渠决决绕幽居”之句。诗人用“决决”一词来攀写潺潺的流水声,不仅穷其声音,而且形神毕现,那种水流的状态,如一群孩童你追我逐,如几十只鸭子争相戏水,哗哗的水声和欢声笑语相互融合,那的确是一幅非常绚丽的图。而后两句诗动静结合,情景交融,是诗,也是画,足以引人扬首展眉、心旷神怡。末尾一句,表达了诗人轻快的心情,听着声好像忘掉了旅途的劳累。

作者介绍
[挑错/完善]

沈德潜: 沈德潜(1673~1769 )字确士,号归愚,长洲(今江苏苏州)人,清代诗人。乾隆元年(1736)荐举博学鸿词科,乾隆四年(1739)成进士,曾任内阁学士兼礼部侍郎。为叶燮门人,论诗主格调,提...[详细]

沈德潜的名句
你可能喜欢
    用户评论
    挥一挥手 不带走一片云彩
    推荐

    过许州古诗原文翻译赏析-沈德潜

    古诗成语诗人bet雷竞技 关于本站免责声明

    Copyright © 2016-2023 All Rights Reserved. 版权所有

    皖ICP备16011003号-2皖公网安备 34160202002390号

    Baidu
    map