传播

养育华夏儿女

道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 49

作者:李耳 全集:道德经英文版 The Tao-te Ching 来源:网络 [挑错/完善]

1. Thesage1 has no invariable mind of his own; he makes the mind of the people his mind.

2. To those who are good (to me), I am good; and to those who are not good (to me), I am also good;--and thus (all) get to be good. To those who are sincere (with me), I am sincere; and to those who are not sincere (with me), I am also sincere;--and thus (all) get to be sincere.

3. The sage has in the world an appearance of indecision, and keeps his mind in a state ofindifference2 to all. The people all keep their eyes and ears directed to him, and he deals with them all as his children.

关键词:道德经英文版

解释翻译
[挑错/完善]

圣人无常心,以百姓之心为心。

善者,吾善之;不善者,吾亦善之──德善。

信者,吾信之;不信者,吾亦信之──德信。

圣人在天下,歙歙焉为天下浑其心。

百姓皆注其耳目,圣人皆孩之。

【译文】

圣人没有恒常不变的思想主张,他以百姓的思想主张为思想主张。百姓的主张,合于自己的价值观的,予以善待;不合于自己的价值观的,也予以善待。这样就可以得到人们的共同善待。百姓的观点,自己认为正确的,予以信任;自己不认为是正确的,也予以信任。这样就可以获得人们的共同信任。圣人在天下,忍气吞声似的为了天下而使自己陷于糊涂。百姓们聪明而自觉,圣人则像慈母对待孩子一样对待他们。

注释出处
[请记住我们 www.vee-doe.com]

1 sage

n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的

参考例句:

I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。

The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。

2 indifference

n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎

参考例句:

I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。

He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。

《道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 49》相关阅读
你可能喜欢
用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩
推荐

道德经英文版 The Tao-te Ching Chapter 49原文解释翻译

古诗成语诗人bet雷竞技 关于本站免责声明

Copyright © 2016-2023 All Rights Reserved. 版权所有

皖ICP备16011003号-2皖公网安备 34160202002390号

Baidu
map