传播

养育华夏儿女

士人入学曰游泮 又曰采芹 士人登科曰释褐 又曰得隽 宾兴即大比之年 贤书乃试

作者:佚名 全集:幼学琼林 来源:网络 [挑错/完善]

  士人入学曰游泮,又曰采芹;士人登科曰释褐,又曰得隽。 宾兴即大比之年,贤书乃试录之号。鹿鸣宴,款文榜之贤;鹰扬宴,待五科之士。 文章入式,有朱衣以点头;经术既明,取青紫如拾芥。 其家初中,谓之破天荒;士人超拔,谓之出头地。

关键词:幼学琼林,科第

解释翻译
[挑错/完善]

  书生中了秀才,入学读书叫做“游泮”,又叫做“采芹”;士人应考登了进士科,可以脱去布衣换上官服称为“释褐”,又叫“得隽”。 三年一次考举人的乡试,称“大比之年”,又称为“宾兴”;“贤书”是乡试取中者的名单。 “鹿鸣宴”是款待文进士的宴会;“鹰扬宴”是款待武进士的宴会。文章符合要求被选中,有朱衣老人在暗中示意;经书弄明白了,获取官职就像拾取芥子一样容易。 某地第一次有人考中进士称“破天荒”;读书人出类拔萃称“出头地”。

注释出处
[请记住我们 www.vee-doe.com]

  (01)泮:指学校。《诗经》中有“畏乐沣水,薄采其芹”。 (02)释褐:脱去粗布制的衣服,即进士及第授官。 (03)得隽:应试及第。 (04)宾兴:《周礼》中指选择贤能的人。 (05)贤书:乃登录贤才的书簿。 (06)鹿鸣:《诗经》中宴请宾客的篇名,后指皇帝招待录取者的宴会。 (07)鹰扬:《诗经》曾用来赞颂吕尚的气度,意为如鹰之飞扬,指武科乡试后的宴会。 (08)朱衣以点头:欧阳修作贡举考官,阅卷时,觉得有红衣老人在旁边点头,文章就合格,于是写诗云:“文章自古无凭据,惟愿朱衣暗点头。” (09)取青紫如拾芥:穿上青紫色的官服就像拾取芥草一样容易。 (10)破天荒:唐代荆州每年解送的举人,都不及第,当时人称作是“天荒”。唐宣宗大中四年(公元850年),荆南应试的考生中终于有个叫刘锐的考中了,总算破了“天荒”。 (11)出头地:原是欧阳修赏识苏轼的才华所说的话,意思是苏轼将要超过自己。

用户评论
挥一挥手 不带走一片云彩
推荐

士人入学曰游泮 又曰采芹 士人登科曰释褐 又曰得隽 宾兴即大比之年 贤书乃试原文解释翻译

古诗成语诗人bet雷竞技 关于本站免责声明

Copyright © 2016-2023 All Rights Reserved. 版权所有

皖ICP备16011003号-2皖公网安备 34160202002390号

Baidu
map